Für Bestellungen bei Amazon über einen der folgenden Links erhält der Betreiber
dieser Website eine Werbekostenerstattung (s. Impressum)
| ||
| Das wohl beste Buch für Einsteiger, dazu ausgesprochen preiswert. Mit gut 192 Seiten im Taschenbuchformat eher ein Büchlein, doch Lars Kabel gelingt es hervorragend, seinen Lesern (ohne sie durch grammatikalische Fachbegriffe abzuschrecken) einen ersten Eindruck von der Sprache zu vermitteln. Und wie spricht man aus, was man in diesem Büchlein liest? Siehe unten. |
| ||
|
Zum gleichen günstigen Preis gibt diesen irisch- |
| ||
| Deutsche Übersetzung des englischprachigen Werkes Learning Irish. Sehr viel umfangreicher als das Buch von Lars Kabel, und wem es gelingt es durchzuarbeiten, der beherrscht die Sprache wohl besser als die meisten Iren. Ein traditionelles Lehrbuch, sehr trocken und grammatikbetont aufgebaut. Das Verständnis grammatikalischer Begriffe wird vorausgesetzt. |
| ||
| Zwei Audio-CDs mit den gesprochenen Texten zu den 36 Lektionen aus dem oben genannten Buch von Micheál Ó Siadhail. |
| ||
| Ein praxisbezogenes Buch, das ich mit nur durchschnittlichen Englischkenntnissen besser verstehe, als das deutschsprachige Lehrbuch von Micheál Ó Siadhail. Für mich ist es – sollte man nicht gleich mit ihm beginnen – eine gute Fortsetzung des Buches von Lars Kabel. |
| ||
|
Bücher zur Grammatik einer Sprache sind meist in der Sprache geschrieben, die sie erläutern, und daher dem Anfänger, der die Sprache gerade erst erlernt, wenig hilfreich. Jahrelang war die New Irish Grammar der Christian Brothers die einzige lieferbare Grammatik, die die Regeln der irisch- |
| ||
| Sehr viel übersichtlicher als die oben genannte New Irish Grammar ist das Irish Grammar Book von Nollaig Mac Congáil. Dabei handelt es sich um eine Übersetzung des im Jahr 2002 erschienenen Leabhar Gramadaí Gaeilge und vermittelt die Regeln der irischen Sprache in einfachem, leicht zugänglichem Englisch. Man muss kein Grammatikexperte sein, um die Erläuterungen zu verstehen. |
| ||
|
Es ist das derzeitig einzige Irisch- |
| ||
|
Sehr handliches und preiswertes Taschen- |
| ||
| Inhaltlich mit dem Foclóir Póca identisch, ist dieses irische Schulwörterbuch aufgrund des größen Formats und der größeren Schrift nicht nur für Schüler sehr viel besser lesbar als die oben beschriebene Taschenbuch-Ausgabe. |
| ||
| Wenn man ein klein wenig die englische Sprache beherrscht, ist man auch mit diesem preiswerten Wörterbuch nicht schlecht bedient, das sich in Deutschland problemlos bei Amazon bestellen lässt. |
| ||
|
Wer sich sehr intensiv mit der irisch- |
| ||
| Und hier das Englisch-Irische Gegenstück zum Irisch-Englischen Wörterbuch von Niall Ó Dónaill. |