Neues aus Irland, zusammengefasst nach Berichten von RTÉ, der
Irish Times, des Irish Independent und weiteren Quellen
|
Nun hat die Mauer eine andere Farbe bekommen: anlässlich des am 1. August beginnenden Gay and Lesbian Foyle Pride Festival zeigt sich die Schrift auf einem violetten Hintergrund. Ein freies Derry auch den Lesben und Schwulen.
Schon nach seiner ersten Wahl zum Regierungschef im Jahr 1997 hatte er versucht, einen All-
Siehe auch: 22.09.06, 23.09.06, 03.05.07, 06.05.07, 07.05.07, 13.05.07, 29.05.07, 21.07.07
Mehr als dreißig Einsprüche gegen den Entwurf sind bislang eingegangen, insbesondere von Baugesellschaften und Maklern. Zu teuer und zu schwer zu bauen, lautet ihr Einwand.
Eigentlich wollte die Kirche St. Patrick nun am 1. April feiern, doch dass erschien den irischen Bischöfen wohl doch als Aprilscherz, so dass Rom ihnen in der vergangenen Woche den 15. März als St.-
Siehe auch: 22.09.06, 23.09.06, 03.05.07, 06.05.07, 07.05.07, 13.05.07, 29.05.07
So idyllisch sieht es in Leenaun nun nicht mehr aus. Gegen 17 Uhr riss gestern nach einem schweren Regen eine Flutwelle die mehr als ein Jahrhundert alte Steinbrücke, die die N 59 über den River Lahill führt, weg. Wer jetzt aus Connemara kommend weiter nach Norden (Westport, Louisburg, Achill Island etc.) will, muss einen bis zu 120 km langen Umweg östlich um Lough Mask in Kauf nehmen. Verletzt wurde beim Brückeneinsturz niemand. Am Abend brachte ein Schlauchboot der Killary Cruises die Menschen zu ihren jeweils auf der anderen Seite parkenden Autos. Das Dorf Leenaun befindet sich auf der Südseite der Brücke, die Kirche und das viel besuchte Sheep & Wool Centre mit seinem Craftshop und Restaurant auf der Nordseite.Bei so vielen netten Worten mochte sich der Süden nicht lumpen lassen. Rund € 580 Mio. aus der Republik, dies eine der Ankündigungen am Ende des Tages, sollen in nordirische Straßenbauprogramme gehen.
Was die Labour Party brauche, meint ICTU-
Lesen erwünscht! Sollten Sie in der nächsten Zeit in einem Dubliner Bus, der Bahn, einem Café, einem Pub, auf einer Parkbank oder an einem anderen öffentlichen Ort ein Buch mit dem rechts abgebildeten Zeichen finden, ist das kein Zufall. 250 Exemplare einer Anthologie mit den Gedichten W.B. Yeats hat die Nationalbibliothek in der Stadt ausgelegt, jeweils mit der Bitte sie zu lesen und anderen Ortes zu hinterlassen. Die Idee ist dem amerikanischen Book-Als Juniorminister steht Herrn Sargent ein Fahrer und ein Dienstwagen zu, doch dürfte er ihn seltener als seine Kollegen nutzen. Bislang fuhr er mit der Bahn von seiner Wohnung in Balbriggan zum Parlament und innerhalb der Stadt mit dem Fahrrad, eine Praxis, so kündigt er an, die er soweit wie möglich beigehalten werde.
Wieder einmal beim Aufräumen, kommt mir Heinrich Bölls Irisches Tagebuch als Hörbuch unter die Finger, eine ungekürzte Ausgabe auf drei CDs. Ein Aufnahme, die mir ganz und gar nicht gefällt – mit der Art und Weise, in der der Sprecher Jerzy May hier liest, kann ich mich nicht anfreunden. Doch sind die ‘Geschmäcker’ bekanntlich verschieden, und vielleicht will der eine oder die andere der Aufzeichnung eine Chance geben. Sollte sie jemand geschenkt haben wollen, so mag er oder sie sich unter Angabe einer Versandadresse bis morgen Abend um 24 Uhr über mein Kontaktformular (auf den Briefumschlag unten in der Menüleiste klicken) melden und als Betreff Irisches Tagebuch angeben. Bei mehreren Interessenten entscheidet das Los.Deutlich besser sah es in den Grafschaften Galway und Donegal aus. In den Naíonraí von An Cheathrú Rua und auf den Araninseln war Gälisch für alle neu eingeschulten Kinder Umgangssprache, bezogen auf alle als Gaeltacht ausgewiesenen Regionen immerhin noch ein Viertel. In der Donegal-
‘Guinness for Strength’, wer kennt nicht diese Volksweisheit, und da kommen ein paar Politiker daher, wollen das Stärkungsmittel bei der Arbeit verbieten und obligatorische Alkoholtests einführen? Wollen sie die Stahlträger etwa selbst zur Baustelle tragen?
Kein Wunder also, dass sich die Mitarbeiter von Guinness, die sich bestens mit der Materie auskennen, auf einer Konferenz des irischen Gewerkschaftsdachverbandes ICTU an die Spitze der Bewegung gegen obligatorische Alkoholtests am Arbeitsplatz stellen. Sicher, man unterstütze eine gegen den Alkoholmissbrauch gerichtete Politik, die sowohl Arbeitnehmern als auch Arbeitgebern zugute komme, doch obligatorische Tests seien völlig unakzeptabel und ein Bruch der Menschenrechte.
Gestern reagierte die Regierung in Dublin auf diesen Bericht. Die Position der Regierung zu einem vereinten Irland habe sich nicht geändert, so ausweichend ein Sprecher des Außenministeriums, und es gelte weiterhin die Äußerung des Taoiseach vom Mai, in der er als irischer Republikaner sein ‘leidenschaftliches Hoffen’ auf eine friedliche Vereinigung Irlands zum Ausdruck gebracht habe.
Man geht davon aus, dass das aus Kolumbien stammende Rauschgift für den irischen und britischen Markt bestimmt und auf hoher See von einem spanischen Schiff in das Dingi umgeladen worden war. Die Suche nach diesem Schiff läuft.
Nach den Worten eines Sprechers des Wetterdienstes war das Wetter, auch wenn es in einigen Regionen zu außergewöhnlich hohen Niederschlägen kam, insgesamt nicht ungewöhnlich. “Es ist unser Klima”, so Michael McAuliffe, “wir haben hier wechselhaftes Wetter. Zu allen Zeiten kann es besonders nass werden. Es gab keinen bestimmten Tag, der irgendeinen Einzelrekord gebrochen hat.”
Baltard NS, Doonbeg, Kilrush, Co Clare; Scoil Naomh Cholmcille, Tory Island; Gartan NS, Letterkenny, Co Donegal; SN Naomh Bhride, Muighras, Carna, Co Galway; Fealeview NS, Abbeyfeale; Martinstown NS, Kilmallock, Co Limerick; St Michael’s NS, Ardnaree, Ballina; SN An tSraith, Claremorris, Co Mayo; Mantua NS, Castlerea, Co Roscommon; SN Eanach Mór, Gurteen, Ballymote, Co Sligo.